Veuillez remplir au moins un champ de recherche
Filtrer par

Manuscrit

Rennes, BM, 1557

codex ; parchemin ; 165 mm x 110 mm

De nombreuses lacunes : des miniatures en pleine page figurant au verso, face au début du texte, seules 4 subsistent.

 Arca (Notice)

Tout développer / Tout réduire
17 images liées

Heures à l'usage de Saint-Malo

latin , français

Liturgie , Dévotion

Belgique (Bruges)

vers 1460-1470

page décorée (17), miniature pleine page (4), initiale historiée (8), encadrement orné (en nombre), initiale ornée (13), initiale champie (en nombre), initiale filigranée (en nombre)

Des miniatures en pleine page, au verso de feuillets blancs au recto (des ff. isolés ?), qui devaient introduire chaque heure de la Vierge et (au moins) le début des Heures de la Croix et du Saint-Esprit, ne subsistent que quatre. Celle du f. 42v, le Massacre des Innocents, introduit l'heure de vêpres de la Vierge, ce qui correspond à la "solution flamande" pour le cycle de l'office marial (cf. D. Vanwijnsberghe). D'autres indices pour une origine flamande de l'artiste, de l'entourage de Willem Vrelant : le choix du Jugement dernier (f. 48v) pour introduire les Psaumes de la pénitence (et non pas David pénitent en prière) et la figuration des têtes des morts ressuscitant, qui rappelle encore les miniatures du groupe brugeois "aux rinceaux d'or" ; ainsi que la suite des prières de dévotion à la Croix, au Christ de la Passion (dont : ses plaies) et à ses témoins, la Vierge et saint Jean l'évangéliste aux ff. 81v-86v (1e prière "Ad ymaginem Domini nostri Jhesu Christi", inc. "Omnibus consideratis" ; la même série est illustrée dans Riom, BM, ms. 76).

Calendrier en latin, clairsemé ; on note parmi les fêtes principales, à l'encre rouge : 1.2. s. Jean de la Grille ; 22.6. s. Aaron ; 4.7. translation de s. Malo ; 29.10. translation de s. Yves ; 30.10. dédicace de l'église [de Saint-Malo, cf. Deuffic 2019] ; 21.11. Présentation de la Vierge au Temple. Office de la Vierge (inc. f. 14) à l'usage de Saint-Malo ; chaque heure est suivie de celles de la Croix et du Saint-Esprit. L'office des morts (inc. f. 88) ne comporte qu'une version fortement abrégée de vêpres. Parmi les suffrages (ff. 67-75), les saints Malo, Yves et Servais. La prière 'O intemerata' (inc. f. 63) formulée au masculin ; celle de 'Obsecro te', en français (ff. 92-94, ajout contemporain), au féminin. Autres ajouts plus tardifs : f. 1-1v, prière en français et latin à sainte Suzanne (15e s.) et ff. 95v-96v, prière rimée au Christ "Doulx Jhesus roy de tout le monde" (15e-16e s. ?, écriture cursive). Pour la série de prières ff. 81v-86v, voir Edimbourg, UL, ms 40 : "Prayers of devotion to the Cross and Passion of Christ" (avec détail des textes).

Bibliographie (2)

Notice IRHT (C. Rabel), 2022
Notice IRHT (SME), 2013


Veuillez patienter...
Chargement en cours, veuillez patienter